Untitled (2b)

[2008年11月08日(土) ]




The lake


[part 3 の日本語版]    [English version]


Some of you might think of a lake as a place for watersports.
Indeed!
Here, however, I would like to introduce some photos in the hope that they will throw light on a few aspects that keep drawing my attention.
湖イコール水上スポーツ。だれにでも分かっていることだ。
今回数枚かの写真(photos, pictures)を紹介しよう。
すべて自転車の通り道にあるもの。


The presence of this boat has struck me as bizarre.
先ずこの船。奇怪だね!
It has been moored there for a long as I can remember.
私が知っている限りず〜っとここで停泊している。
No one will try to use it: it is full of small pebbles and would sink, not float.
使い道なし。浮くよりも沈むだろう。
I wonder why it has come to be as it is right now.
なんでこうなったのかな?
A typhoon or a storm would have sunk it. So why is it docked?
台風か嵐だったら、沈んだのに。いったいなぜここでこの形に泊まっているの?
There is absolutely no reason why someone would keep the stones in such a place.
この場所で石を取っておく意味もない。
It is obviously useless and isn’t even worth being called an attraction.
無駄で見るまでもない。



Another peculiarity is this small shrine.
もう一つ変わったところはこのお寺。神社かな?(いまだに見分けがつかない。)
It isn’t much more than an altar where a small, brightly dressed buddha statue usually sits.
派手な服装を着た小型仏像が普段座っている祭壇以上何もない。

For one reason or another, the effigy seems to have been on vacation when I took this picture.
この写真を撮ったとき、なぜか仏像は旅行中だったよう。

The stark contrast between its plain exterior and the elaborate decorations on the inside reveals the double-edged standards of many things human, unattainable ideals rather than essence, discernibly non-reciprocal obligations we tend to impose on others.
飾りの無い外側と内側にある苦心して作り上げた飾りが際立した対照となって、人間らしい物事の賛否両方にとれる(あいまいな)基準や本質よりも現実不可能な理想や他人に対して押し付ける明らかに相互でない義務を表す。

Right in front of the altar we can see two pipes coming out of the hill. They must have been spouting cold water for ages. The following pictures illustrate the difference between photo and syashin. (Read the article)
この祭壇の手前に、丘から2本のパイプが出て、永遠に冷水が流れる。
下記のフォートは「写真」と「photo」の違いを説明する。(詳しい記事を読む

photo 1
The first photo is the one I like best. It’s bright, but that’s exactly how I feel whenever I cycle there. The water looks just beautiful!
お気に入りのphoto。パイプから流れる水は素敵!

photo 2
The second photo reveals some of the background. The small dot near the center, just above the fence is a lone angler. Click on the photo to enlarge it.
多少背景が見えてくる。

写真 3
This is what I would call a “syashin”. It is much more realistic than the two photos, but I think the water flowing out of the pipes is not enough highlighted.
こちらは明らかな「写真」で、最も現実的だが、背景が気になって、パイプから流れる水は目立たない。
個人的にphoto 1 を選ぶけど...
Recently fashion magazines tend to prefer photos to syashin.
最近のファッション誌は、どちらかをいうと、photo 1 好み。
Brand-name goods, however, seem to stick to reality.
ブランドにもよるけど、「現実を好む」高級ブランドなら、写真3並み。



untitled (2)

[2008年11月08日(土) ]

[3rd story out of 4 * read the 1st * read the 2nd * 日本語版]



The lake


Some of you might think of a lake as a place for watersports.
Indeed!
Here, however, I would like to introduce some photos in the hope that they will throw light on a few aspects that have drawn my attention.





The presence of this boat has struck me as bizarre.
It has been moored there for a long as I can remember.
No one will try to use it: it is full of small pebbles and would sink, not float.
I wonder why it has come to be as it is right now.
A typhoon or a storm would have sunk it.
There is absolutely no reason why someone would keep the stones in such a place.
It is obviously useless and isn’t even worth being called an attraction.




Another peculiarity is this small shrine.
It isn’t much more than an altar where a small, brightly dressed Buddha statue usually sits.
The stark contrast between its plain exterior and the elaborate decorations on the inside reveals the double-edged standards of many things human, unattainable ideals rather than essence, discernibly non-reciprocal obligations we tend to impose on others.
For one reason or another, the Buddha seems to have been on vacation when I took this picture.

Right in front of the altar we can see two pipes coming out of the hill. They must have been spouting cold water for ages.
The following pictures illustrate the difference between photo and syashin.
(Read the article)

 photo 1

The first photo is the one I like best. It’s bright, but that’s exactly how I feel whenever I cycle there. The water coming from the pipes looks just beautiful!

 photo 2

The second photo reveals some of the background. The small dot near the center, just above the fence is a lone angler. Click on the photo to enlarge it.

 写真 3

This is what I would call a “syashin”. It is much more realistic than the two photos, but I think the water flowing out of the pipes is not enough highlighted.
Recently fashion magazines tend to prefer photos to syashin.
Brand-name goods, however, seem to stick to "reality".


3/4