[2008年08月30日(土) ]

地球にゴメンナサイ

ミッションはあたりがすっかり静かになり、みなが眠りにつくころに開始された
大きな紙袋をかかえた私は静かにドアを閉めて、マンションのエレベータに乗った。。。だれにも会いませんようにと祈る

エレベータのドアが開いた。

キョロキョロと周りを見ながら静かに進んで行く、、、目指すはゴミの収集所。

ふぅ〜〜
なんとかだれにも見られなかったようだ。
静かに「ブツ」を所定の位置におさめた。

・・・10年越しの懸案事項がひとつ解決した瞬間だった

先日、やっとのことでテレビを買い換えたのだけれど、実はもうひとつ問題があった。
10年前に故障したビデオがそのままになって放置されていたのだ

テレビは業者さんに処分してもらったけれど、このビデオって一体どうしたらいいの??
・・・地域によってその処理の仕方はさまざまなようだけれど、
なんと私の住むところでは、ビデオは「燃えるゴミ」に分類されるらしい

一番長い辺が50センチ以下の主にプラスチックでできているもの・・・まさしくビデオもそれに当てはまる!!
そして、この私、、、それは知りながらどうしてもビデオを「燃えるゴミ」として処理することに抵抗があり、10年経ってしまったというわけなのです。

でも、ここはしかたない!!
思い切って捨てることにした。

なぜ、そんなにビデオを捨てることに抵抗があったのか??
別になにも悪いことをしているわけでもなく、ひとに見られても問題ないはずなのだけれど・・・

いやぁ〜〜あれが燃やされるのは想像したくない
どれだけのエネルギーが使われ、どれだけのダイオキシンが大気中に放出されるのか。

明らかに地球に悪いことをしている、、、っていうのがこの罪悪感の原因だったのか?
そして、せめて暗くなって太陽に照らされていないうちの行動に走らせていたのか、と思う(笑)

その役割を失ったあとも、長いこと「同居」していたビデオと別れを告げながらも、まだ考えていた。

これって本当に"combustible"なの??

ところで!!
combustible...TOEICでの出題の可能性を考えると、
言い換え表現は、"burnable"と"flammable"をおさえておけば完璧でしょう

さて、これでやっとスッキリとした
もうこんな思いは嫌!!

ビデオがこわれて以来、捨てるときのことを考えるとDVDを買うこともできない、、、とってもenvironmentally-friendlyな私

・・・というよりも、もしかして単にmechanically-challengedなだけなのかも?


追記:
この記事を読んでくださった方からメールをいただきました。
塩化ビニールを使っていなければダイオキシンは発生しない。プラスチックはやっぱり燃えるゴミで問題ないとのこと。。。ありがとうございます
ということは、私は余計な心配をして10年間も捨てるのを躊躇してたってことですね

[2008年08月27日(水) ]

サクラになれない・・・

知り合いのやっているお店が雑誌の取材を受けると聞いた。

「わぁ〜良かったじゃない!じゃあサクラになってあげようか?」

「い、いや、、、、いいよ、せっかくだけど・・・対象年齢ちょっと違うから」

「・・・」

聞いてみると、雑誌というのはヴァンサンカンだそうで、、、まあ確かにかなり隔たりがあるかも

「ふん!いいもん!! TOEICにはターゲット年齢なんてないから!!」

・・・っていかにも苦しまぎれの負け惜しみ??


ところで「サクラ」って英語でなんと言うでしょう?

cherry blossoms

ではなくって・・・笑
このようなときは、plantって使うようです。

「植え込む」ような、、いわゆる「仕込み」ですね

「サクラになってあげようか?」だったら、、、
Would you like me to act as a plant?

他にも、「スパイ、おとり、諜報員」のような意味で、
"CIA plant"などもわりと見かけます


ところで、TOEICで"plant"が出てきたときには?
はい!!圧倒的に"factory"(工場)の意味ですね。

先日まぎらわしい形容詞の記事を書きましたが、そういえばもうひとつ思い出しました

repeatの形容詞もまぎらわしい双子なのです

repetitiverepetitious

どちらも典型的な形容詞の接尾辞(-ive, -ous)がくっついています!!

かなりcontinuousとcontinualの関係と似ているのですが、
repetitiveは単に「繰り返しの、反復の」の意味。
repetitiousはそれにnegativeな意味が味付けされて、「あきあきするほどに、くどい」のようなニュアンスが入ります。

repetitious speech (えぇ〜同じことばっかり言ってる、、、くどい!)
repetitious labour  (ふぅ〜こうも同じ仕事が続くとつらい、、、もうあきあき)

同じ「繰り返し」でもrepetitiousにはこんな気持ちが入るのですが・・・
でも実際にはこのふたつの垣根もあいまいになってきているようです。

ということは・・・はい!!

TOEICの選択肢に並ぶことは絶対にない!!


さて、出題されない単語についてはこのくらいにしておきましょう

そんなことよりも今は来週から始まる集中模試のことでかなりアタマの中いっぱいです

9月28日のTOEIC公開テストに向けて、毎週模擬試験を行い、その後解説いたします。
かなり実践的な内容になるので、私としてはクラスであつかった内容がどれだけ実際の試験で出題されるか!!それも大切なポイントになります

「これはいかにも出そうですね!!」

なんて授業で言うことがあるのですが、もうそうなると本当に出て欲しい〜〜という気持ちです

私も9月28日は受験しますが、
それこそドキドキ、、、どれだけ自分の予想があたったのか?私にとってはその結果が出る日でもあるのです

さあ〜頑張って当てるぞぉ!!

出題されない形容詞」って

そんなのでなくて、「TOEICに絶対出題される形容詞」を教えてください〜〜と言う声が聞こえてきそうなのですが
まあまあ、たまにはこんなのもいいかなぁと思い、ちょっと横道にそれておつきあいください

先日ある生徒さんから質問された。

「continuousとcontinualってどう違うんですか?」

接尾辞(-ous, -al)を見てわかるとおり、どちらもcontinueの形容詞です。
じゃあ、このちがいは?

いずれも「続いている」動作や状態を表すけれど、そこに「途切れ目(intervals)」があるかどうか?が第一のポイント

continuous; continuing to happen or exist without stopping or being interrupted

continual; repeated often and over a long period of time, sometimes in an annoying way
       (以上Longman Advanced American Dictionaryより)

たとえば、
continuous rain(ず〜っと降り続く雨
continual complaints(頻繁に何度も続くクレーム

だいたいわかったところで、何人かのネイティブ講師にこのふたつの使い方の違いについて質問してみた集まったのはほんの6,7人のサンプルだけれど、その結果がなんと大きく以下3つの意見に分類された。

@途切れ目があるかないかのちがい(上記のとおり)
A行為、状態自体は同じだけれど、continualにはネガティブな意味合いが入る(迷惑だというような)
Bどちらも継続する行為、状態を形容し、同様に使える


Aについてはロングマンでもannoying wayで使うとの言及があり納得。

では、Bは?
"Fowler's Modern English Usage"を見ても、「その違いはあいまいになっており、事実上synonyms(同義語)だと考えられる」とある

・・・ってだんだん「英語オタク」してきましたが

ここでひとつ再認識

英語はナマモノ、、生きている・・・


そしてもうひとつ

continuous
continual


現実にちがいがあいまいになってしまっているこのふたつの形容詞、、、TOEICの選択肢で並ぶことは絶対にないですね

・・・その点は、どうぞご安心を

[2008年08月19日(火) ]

インコの耳に念仏

今週になってから、心身ともにすこぶる調子がいい
日曜日から通常どおりに授業が始まったせいらしい!!

先週1週間はお盆休み、、、普通ならゆっくりとって思うところなのかも知れないが、私にはどうしてもそれができない
お休みになるとなんとな〜く、体調がイマイチ・・・忙しい方が調子がいいって、典型的な貧乏性なのかも?(笑)

ところでひとつ今回のお休みでハッキリとしたことが
授業をするときの声って、普段話すときの声とはちがう。。。これがどうも体にはいいようです。
腹式呼吸なのかどうなのか?ちょうどカラオケが健康にいいのと同じなのでしょう。

先週は丸々1週間、授業をする機会に恵まれなかった私
・・・気がつくと無意識のうちに先生口調の腹式呼吸で飼っているインコに話しかけていた。

彼女のいかにも迷惑そうな、当惑した表情が印象的だった

[2008年08月18日(月) ]

英語の才能?

「先生〜なんか私って英語の才能ないみたい。いくらやってもダメだし〜」

今まで何度聞いてきたかわからない、、、こんな言葉。
気持ちはとってもよくわかります
特にTOEICの点数は「いつまでに何点!」という期限付きだったりするので、つい焦りが出てしまうのでしょう。

ここで、私がとっても気になるのが「才能がない」というところ・・・

将棋の羽生善治さん曰く、「才能とは、努力を継続できる力」なのだそうです。

さあ、TOEICを勉強するぞぉ〜〜って始めるのは結構簡単かも知れない。
そして、ある程度やったけれどちょっと無理そうなので(?)やめてしまおう、というのはもっと簡単。

でもでも、、勉強を続けること、、、、これは比較にならないほど大変です

私は英語を習得するのに才能なんていらないと思っている。
必要なのは、「継続すること!!」それなんですよね

「先生はどうやって勉強してできるようになったんですか?」

こんな質問もよく受ける。
・・・そして一瞬答えに困ったりもする。
もちろん自分なりに工夫して勉強はしてきたけれど、端的に言ってしまえば、

「何十年も毎日毎日、勉強してきた、、、ただただ長年努力を続けてきた」ということだけなんです

自分に英語の才能がある、なんて思ったことはないけれど、羽生さんのお言葉によると、、、もしかしてこれが「才能」だったのか?なんて

ところで、英語ができるようになるためには「努力を継続すること」だなんて言っても、言うは易く行なうは難しですよねぇ〜

そこで、モチベーションを上げるためのヒントをここでひとつだけ

〜過去をふり返ること〜

そんなぁ〜ふり返りたくない過去もあるかも知れないけれど(笑)語学学習にはとっても効果的だと私は思っています。

たまにでいいんです。
たとえば、2ヶ月前、6ヶ月前、、ときには2年前にやっていた教材を見てみる。
もしもきちんと努力を継続していたとしたら、

「なんでこれが聞き取れなかったんだろう?」
「え?あのときはこんな単語も知らなかったの?」
「こんなバカな間違えをしていたのかぁ〜」

って思うはずです。

前ばかりを見ていると自分の知らないことがつい目立ってしまい、まるで果てしなく続く道程を目の当たりにするようで、凹んだりもしてしまう。
そんなときに、後ろをふり返って見ると、自分がこれだけの道のりを歩んできたのだ!!というのが確認でき、自信になるはず

実は私も時々ふり返って自分の前進を確認しています
ときにはカメさんのようにゆっくりなときもあるかも知れないけれど、、、それでも継続していれば確実に進んでいるんです。

是非、みなさんも!!ときにはクルリっとふりかえってみてはいかがでしょう?
あぁ〜〜もうダメ、、、英語なんてやめちゃおうかな、、、なんて落ち込んだときには特に効果的ですよ

[2008年08月15日(金) ]

はかなき命

いまが1年中で一番セミの数が多く、その「合唱」も大きいときかも知れない
五感で夏を感じながら仕事するのも悪くない!!私は結構「正義の味方(?)」ならぬ「セミの味方」なのです

さて、時々ウチのバルコニーにも遊びにきてくれる。
器用に外壁にしがみついて、ひとしきり「ミィ〜ンミィ〜ン」と、、、そしてまた飛んでいく

ゴメンねキミたちの場所だったのよね。。。私たちが無理やり入りこんでしまって。

セミは土の中で7年もの時を過ごすらしい、、、そしてやっと一人前になって地上で過ごすのはたったの1週間そう、彼らにとっては貴重な貴重な1週間なのです。

人の一生を1週間にたとえたマザーグースの詩を思い出す以下、引用です)

I come on Monday.
It is my first day.

I fly on Tuesday.
It is my second day.

I play on Wednesday.
It is my third day.

I sing on Thursday.
It is my fourth day.

I date on Friday.
It is my fifth day.

I sleep on Saturday.
It is my sixth day.

I go on Sunday.
It is my seventh day.
Oh, it is my last day.

(引用おわり)


ところで、この詩で言うところの「日曜日」に訪ねてきてくれるセミくんもめずらしくない。
ほとんど飛べずに「ジィ、、、ジィ、、、」というような声でなにかを訴える。

よく来てくれたね〜どんな人生セミ生だった?
合コンは?んで彼女できた?


なんてちょっと明るく聞いてみたくなるけれど、様子を見ているとやっぱり寂しい

そこで、マザーグースの最後の一節をちょっとアレンジしてみた

I meet a nice lady on Sunday.
She gently lays her little hand on my back and looks me in the eye.
Sadly enough...I have no more strength.
It is my seventh day--the last day of my life
Oh, how I wish I had another one to live...


・・・こんな気持ちなのかなぁ?と思いながら、
しだいに動かなくなるカレに合掌・・・

月曜から日曜まで、、毎日締め切りに追われている私だけれど、少しはセミくんたちを見習って?1日1日を大切に最大限に生きなければ

さてと・・・
月曜日はたしか「燃えるゴミ」の日(←オイオイ

[2008年08月13日(水) ]

旭山動物園♪

話題の日本最北端の動物園、、、行ってきました
メディアを上手く利用したプロモーションが以前から気になっていた。
きっと営利主義ビンビンで、施設もさぞ立派なのだろうと想像していた。

・・・んが

それが全然ちがうんです
旭山動物園自体は本当に昔ながらの小さな動物園って感じ入り口を入ると100円で乗れるパンダやキリンがいるあたりもとっても懐かしくて昭和チック。

動物も特にめずらしいものはいないんです。。。種類も数も多くない。

じゃあ何が特別なの??

その答えは、「ハート」かな?というのが私の答え

動物たちの生態を活かした飼育が行なわれていて、飼育係しか見られない動物のいろいろな表情を見せたい、、、動物たちものびのびと過ごし、かつお客さんにも楽しんでもらえるように!!そんな工夫が満載。

リニューアルにはそれなりに旭川市も資金面で協力したと聞いたけれど、それでも古い施設をそのまま利用したり、看板や案内が手作りだったり。(あまりの手作りのためか、ゴミ箱に書いてあったprasticにはちょっとビックリ、、、たぶんplasticのつもりでしょうww)
地元の小学生が動物について調べたものが手書きで添えられていたり、、、そんなとってもあったかい動物園にすっかり魅了されてしまった

ところで園内を回っているうちに私ったらおかしなことを考え始めていた

旭山動物園って、、、なんとなくZ会に似てるかも??

Z会で講師をするようになって、その「手作り感」をよく感じる
「動物園と一緒にするなぁ〜〜」と怒鳴られそうなのですが(笑)以前持っていたイメージとはちょっと違っていました。。。いえ、いい意味です(念のため)

オリジナル教材ってもっと機械的にドンドン作られているのかと思っていましたが、いえいえ全然違います!!驚くほど多くの人の手で作られていて、ハートがいっぱい詰まっています
・・・ってなんか宣伝っぽくなってしまうので、このあたりでやめておきましょう(笑)

ところで、Z会を旭山動物園にたとえたとしたら、そこで授業をする私は動物ってことになるのでしょうか?

でも、飼育状態が良いせいなのか?夏でも涼しいせいなのか?動物たちはとっても元気にのびのびと動物園生活を楽しんでいるように見えました。気のせいかも知れないけれど、お客さんを意識してか、たくさんかわいい表情やしぐさをサービスしているかのよう?



はい!!おかげさまで私ものびのびと授業させていただいています

[2008年08月11日(月) ]

横浜トリエンナーレ2008

英語講師という肩書き?もあるのですが、
実はワタシ、、、他にもいくつかの「顔」を持っています

そのうちのひとつをカミングアウトしてしまうと、横浜の観光ガイドなどもしています。
・・・しかも趣味のひとつに「横浜」が入るくらいにハマッてしまっているのです
英語を使う機会ももちろんありますが、それ以外にも「相手にわかるように伝える」という点ではこのふたつって大いに共通点もあるのです!!そして、バスで次の目的地まであと○分・・・となったときに残りの時間でなにを話すか?というのは授業の残りあと○分、さてこの時間をいかに有意義に使うか?というのにとっても似ているのです

さて、前置きが長くなってしまいましたが、
先日のガイドネタのお話です。
横浜では今年9月から11月まで現代美術の国際展「横浜トリエンナーレ2008」が開催されます。それに先駆けての先行展示が今月よりランドマークプラザで。。。



小さくてわかりにくいですが、作品はプールと飛び込み台をモチーフにした高さ9メートルのアートワークです
9メートルの飛び込み台の上には不安げな表情の少年がプールを見下ろしている。。。



作り物だとはわかっていても、下から見るとこんな感じ、、、
結構リアルにこわいです



ところで、この作品の題名なんですが・・・
これを見て「あっ」って思ってしまった。



「落っこちたら受けとめて」
"Catch Me Should I Fall"

あら?この"Should"の使い方って、、、まさしくこないだのTOEICに出題されたもの!!
(→こちらです♪)

Catch me if I should fall.

のような"should"は、未来に関する仮定のときに用います。
可能性は少ないけれど「万が一〜なら・・・」という程度の仮定ですが、
このようなときに頻繁に"if"の省略が起こり、それにともなって、shouldが前に出てきて倒置が起こるのです。

絶対にここから落ちることなんてないと思うけれど、もし万が一落ちたら受け止めて!!というあたりがなんとなくハラハラドキドキ、、、作品を見るものの想像をかき立てます

ところで、こんなところにもまたまたTOEICを見つけてしまったワタシ・・・
「やったぁ〜〜」という気持ち半分、ちょっと取り付かれているかも?(笑)という気持ち半分。

やっぱり何をしていても「英語な毎日」かな?

[2008年08月05日(火) ]

猫の居場所

テレビをほとんど見ない私にとっては「地デジ」なんてまるでどこ吹く風・・・
15年前のテレビで特に不自由することもないし、これが見られなくなったらそのときに考えればいいかな?くらいに軽く考えていた。

ところが、先日あるクラスの生徒さんからすごい話を聞いてしまった

・・・やはり10年以上たったテレビを見ていたら、突然炎があがった!のだという

そ、それは大変!!なんとかしなくてはいけない!!

しかも、最近画面の調子も悪いし、オマケに右上には「アナログ」という表示が出ている。
これって、早くデジタルに買い換えろ!!と言わんばかりでしゃくに障るけれど、

そうは言ってもこれも時代の流れ逆らうこともできない。
そろそろスマートな薄型にかえる潮時なのかもしれない。

・・・ところがそこでとっても困ることがひとつ

現在テレビの上に鎮座する時計や書類やら、、、彼らの行き場がなくなってしまうぅ〜〜
いつもテレビの上で寝ていた猫ちゃんが、薄型テレビの到来でその居場所を失ってしまった、、、というかわいそうな話を聞いたことがある

幸いウチには猫はいないけれど、
片付けが苦手な先生がいて、、、常に本や書類があふれている

いつも思うけれど、
テレビに限らず、物がスリムになると上にものを置くことができずに、結局は一時的にゆかに置くことになってしまう。。。そして「一時的」のはずが「永久」になってしまう

困ったわぁ〜テレビを買い替えたら、またゆかに山積み

さて以下は、TOEICのパート1でよく出される表現です
・・・今回は、あまりのひどさのため、画像は割愛させていただきます(笑)

Books are piled up untidily on the floor.
Books and documents are stacked high on the floor.
Books are stacked in piles all over the floor.


お盆に少しは片付けようか・・・
いえ、やっぱりアタマの中は授業のことでいっぱいの「英語な毎日」を過ごしていることでしょう

| 次へ