[2008年07月31日(木) ]
以前より某所で英検1級ライティングのクラスを担当している
1級のライティングは与えられたトピックについて200wordsほどでエッセーを書くのだけれど、形式としてはTOEFLのライティングによく似ている。
少し異なる点と言えば、TOEFLよりもsocialなトピックが多いこと、そして与えられたキーワードを使用するよう指定される点くらい。
さて、先日私が選んだトピックです
Do you think animal rights should be respected?
これに対して、YesかNoで答えて具体的な理由付けをすることになる。
私としてはトピックを作りながら、「これはNoで答えた方が書きやすいだろうなぁ」と考えていた。
ところが、生徒さん方が書かれたものは・・・
案の定、"Yes"の答えばかりだった
これは以前から思っていたことなのだけれど、
日本人の特徴なのだと思う、、、多くの方はこの種の質問に対してとりあえず"Yes"で答える傾向がある。
そして、よくあるパターンとしては、
I think animal rights should be respected.
としたところまでは良いが、その裏づけが十分にできないまま、、、何となく主張が弱くなってしまい、結論もピシッと決まらない

私がいつも言っていること
どちらの側の主張(YesかNoか?)にするのかを先に決めるのではなく、persuasiveな主張ができるのはどちらなのか?を考えましょう!!
採点者は、受験者の主張がどちらでも構わない!!それよりもいかに首尾一貫した説得力のあるエッセーであるか?それが採点の基準になるのだから
通常日本の学校では、ディベートの訓練を受ける機会は少ないけれど、実際のディベートでは、どちらの側になるのかは選ぶことができない。
・・・その点、英検やTOEFLのエッセーでは、自分の書きたい書きやすい側のargumentを選んで展開させられる、、、この点はとってもラッキーなのです
「動物に権利なんてない!!」って主張してしまうと、冷たい人間に思われそう??
そんな心配は全く無用です(笑)
きっと、このトピックに対しては圧倒的に、日本人は"Yes"で答える〜〜そんな中"No"で答えてビシッとargumentを展開させられれば、あなたの答案が光ることは間違いありません
日本では、相手に対してとりあえず相槌を打って同意し、同じ気持ちを共有することによって円滑な人間関係が構築されるのかも知れないけれど、そのコンセプトってエッセーを書く上では大きな邪魔になってしまいますね。
私だったら・・・
Animal rights should not be respected.
とまるで「101匹わんちゃん」に登場する超イジワルな女のように
ビシビシと議論することでしょう・・・
本当は動物大好きですけれどね
[2008年07月27日(日) ]
今回のリーディング
私の受けたのはフォーム4EIC15でした
すべて終えたときに残り時間がいつもより少なかったので、やや難しかったのか?という印象です。
特にパート7では読む量が多かったように感じました。
御茶ノ水のTOEIC通学講座でリーディングパートを担当している関係で、どうしても授業でお話した内容がどれだけ出題されているのか?が気になってしまう。
問題を解きながら、「あっ!!やったぁ〜」と心の中で小さくガッツポーズ
それで今回とっても嬉しかったのがパート5での2問連続
まずは、meetの目的語に"demands"を選ぶ問題。
ちょうど先週の授業で、このmeetの使い方をやったばかり。。。「これっていかにも出そうですね」なんて言っていたのでズバリでした
授業では、このような"meet"の使い方、、、他にも
meet the deadline
meet the needs
meet the requirements
meet the target
meet the expectation
など、"satisfy"のような意味で使います!!と強調しました。
パート5では"demands"を選ぶ問題が出題されましたが、
パート7の文章では、meetの目的語でneeds, expectationまで出ていました。
あと、もうひとつ!!
パート5の語彙問題で"eligible"を選ぶ問題。
これも先週の授業で、entitled, qualified, allowedなどの言い換え表現とともにご紹介しましたので、受講されていた方には印象に残ったのではないでしょうか?
あいかわらずは、"available"
なにか毎回のようにどこかしらで出題されているように思うのですが・・・これはいつまで続くのでしょう?
意外だったのは、パート6で"Should"を選ぶ問題。
"If"の省略で倒置されているものです。
例えば、、、
If I should be late, please start on time without me.
(=Should I be late, -- )
このように、Shouldから始まる仮定法はパート6の特に手紙の最後などではよく見かけるのですが、、、この部分が問題になるとは、ちょっと思っていなかったですね。
最近はパート5でも仮定法の問題が少なくなったこともあり、授業でも"If"が省略されていて・・・と簡単に触れていただけでした。
っていうことは、今後仮定法もおさえておいた方が良さそうです
[2008年07月27日(日) ]
今日も猛暑
暑さのせいで睡眠十分とは言えませんでしたが、、、そんなことは構わずに、新公式問題集Vol.3のリスニング一回分を聞いてから家をでた。
果たしてこの暑さでも、リスニングのときにエアコンとめるのか?もうその覚悟はできていた
今回私が受けた会場は神奈川大学。
駅からは歩かされるが、受験会場としては他と比べて環境が良かったように思う。
スペースのゆとり(お手洗いの数も含め)もあったし、エアコンの音も小さかったので試験中もオンのままで助かりました
フォームは4EIC15
まずはリスニング
全体的に言うと、やや易しめだったかという印象。
・・・と言っても、本気で受験生してしまったので、あまり問題分析はできませんでした
パート1
目立ったのは現在進行形や現在完了が受身になった形。
この区別がハッキリ聞き取れないと、勘違いをしてしまうと思われる問題がいくつかあった。
たとえば、(正確には覚えていませんが・・・)
Flowers are being planted in the pots.
・・・だと、人間が今お花を植えている最中のはず
Flowers have been planted in the pots.
・・・こうなると、すでにお花が植えられている状態。
パート1の最後の方では、レストランでお客さんが席についている写真
Diners have been seated ・・・
・・・これも、もうすでに席について食事の準備ができている現在完了でした!
今後ともこのパターンの出題は続くでしょう。
パート2
長めの2,3問を除けば、素直で、、聞き取りにくい質問はなかったように思う。
マニュアルどおりに(?)質問の出だしの疑問詞を聞き逃さないように!!が鉄則ですね
パート3、4
どちらも設問の先読みができれば、大きな問題はなかったかと思います。
今回は、私が嫌いな日にちや時間、数字などを聞かなければいけない設問が少なかったような。。。いつもはそこに神経を集中するのですが、ちょっと期待はずれ?
では、リーディングは別記事でどうぞ
[2008年07月26日(土) ]
先生でいるときって、
よくデパートの屋上でやっているキャラクターショーの着ぐるみを着ているのに似た感覚がある
そして授業が終わると、「お疲れさま〜」の言葉と同時に、背中のファスナーを下ろして着ぐるみを脱ぐ。
・・・私にとってのほんのわずかなオンとオフの境目なのです
さて、先日授業を終えたあと、美容院に立ち寄った。
普段から美容師さんを指名することもしないし、特に世間話をすることもしない。
着ぐるみ着用時には、ずぅ〜っと話しているので、脱いだ際には少し静かにしていたいってことなのでしょう、きっと。
美容師さんからすると愛想のない、ちょっと変わったお客さんの部類に入るかも知れないがそれでも構わないわ♪っと思っていると、さっそくアシスタントが雑誌を持ってきた。
それを見て思わず!!
きゃあ〜〜なんと"VERY"だった
もしかして、、、結構実年齢よりも若く見られたかしら?
セレブ風?平日は習い事にオシャレなランチとか?
着ぐるみを着たときの自分とはあまりにかけ離れた人物像に思わず満面の笑みが隠せない
ど、どうかされましたか?
不思議そうにたずねる美容師さん。
い、いえ、、別に、、、と言いながらもさらに笑みがこぼれてしまいとても拾いきれない。
あちらはすべてお見通しで、"VERY"は単にお客さんを喜ばすためのサービスだったのかも知れない。
・・・それでも思わぬところで、元気をたくさんチャージすることができた私!!
明日は、第140回TOEIC
私はまた張り切って着ぐるみを着て試験場へと向かいます
みなさんも!Good luck!!
[2008年07月24日(木) ]
いきなりですが、リスニングパート3の問題です。
音声がなくとっても残念ですが、以下の会話が流れてきたとしましょう
M: Hello. My name is Sam, but are you studying English?
W: No...actually, I teach English.
M: Oh, really? What do you teach?
W: I teach TOEIC, Eiken, and...
M: I see. I teach business English. By the way, are you looking for a particular book?
W: No, I'm just browsing...checking new ones, you know...
M: Yeah, that's what I do, too. I come here maybe three or four times a week. I rarely buy any though.
W: (Smiling) Well, I'm gonna go get a bite before the next class starts. Nice talking to you, Sam.
M: Maybe we'll meet again sometime...(fade out)
Where most likely are the speakers?
(A) In a library
(B) In a classroom
(C) In a restaurant
(D) In a bookstore
・・・もうおわかりだと思います。
そうです!!これは実際にあった会話なんです

私が授業の合間に、本屋さんでTOEIC関係の新刊書などを立ち読みしていると、
スラリとした男性(Sam)が話しかけてきたのでした。。。
あまりの突然のことで、深く考えずに適当に答えてしまったのですが、(よって英語はちょっと乱れています)
あとになってふと考えた。。。
あれってなんだったのかしら?
え??もしかしたら久々のナンパ??いやぁ〜ちがうちがう〜〜
じゃあ・・・
そうだ!!そうにちがいないわ!
きっと英会話学校の勧誘だったのでしょう
ところが、Samったらちょっとターゲットを間違えてしまったようで(笑)
そんな会話をTOEICの問題にしてしまうなんて、、、もしかして私の方が数倍したたかなのかも?
ホントTOEICのネタって日常生活のどこにでもころがっていますね
Sorry, Sam...
[2008年07月21日(月) ]
昨日も御茶ノ水のTOEIC講座は楽しかった
みなさんの(講師の?)ノリが良い、、、という言い方もできるけれど、受講者のみなさんが共通の目標を持っている、というのが雰囲気作りにとても大きな役割を果たしているのは間違いない!!
最近はTOEIC受験者の年齢層が以前にも増して広くなり、学習者のバラエティもとっても豊かになっている
先週も某所で今月27日のTOEIC本番に向けて「直前対策講座」を担当した
・・・そしてその受講者名簿を見てビックリ!!
なんと17歳の女子高生から79歳の男性まで、、、なんというテリトリーのひろさ??
感じとしては、生徒の中に私の「父」と「娘」がいるようなもの・・・さすがにこんな経験は今までになく、授業前にはどんな状況が待ちうけているのか、、、とジェットコースターにでも乗る前のようなドキドキ
しかも私が教室に入ると、なんと17歳の女子高生のSちゃんと79歳のKさんがおとなりどうしで着席しているではないですか〜もちろん初対面のおふたりです。
いつものように授業を進めていく私、、、すると最初はやや緊張ぎみだった皆さんをいやすかのように、積極的にゆるい質問をしてくださるのはKさんだった。TOEIC受験経験がないKさんにとってはすべてが初めてなのだ。
おとなりの席のSちゃんはTOEIC受験経験豊富で問題をさばく要領は心得ている。
最初はなにも共通点がないかと思われたこのおふたり、、、授業が終わるころにはすっかり「おともだち」になり、そろって教室を出ていかれた
もちろんおふたりの人柄によるところも大きいけれど、やはり共通の目標を持っていることがふたりの距離を縮めたのだろう。
Kさんがリスニングの設問をどうやって読んだらいいのか?と言えば、Sちゃんが自分の経験から話してくれて、
"interest rate"(金利)ってよくわからない〜と言うSちゃんに、Kさんがやさしく教えてあげていた。
少子化に高齢化社会、なんて言われているけれど、
理想的な「おじいちゃまと孫」の関係をそこに見たような気がした。
そして間の年代の男性、女性もおふたりの会話に上手に入りながら・・・
あれ?もしかしてこれってサザエさんのおうちみたい?
みんなでTOEICを目指して理想の家族に!!なんていうのはちょっと無理あるかしら?(笑)
・・・でも、もしあのクラスを「サザエさん」のおうちにたとえたとしたら、、
やっぱり私はサザエさん役?
そりゃあ〜ここに書けないようなドジもあったけれど、、、
でも、TOEICスコアアップのコツはちゃ〜んと伝授しました!!
[2008年07月18日(金) ]
暑い日が続いている
自然にどこの授業でも「暑いですねぇ〜〜」という会話から始まる。
今日もお休み時間に学生たちとそんな話をしていた。。。
やっぱり暑いときにはアイスクリームが一番!!
どんなフレーバーが好きか?という話になった。
ハーゲンダッツだったら絶対にストロベリーがグゥ〜
です!!
というある学生。
うん、ストロベリーもいいけれど、期間限定のマンゴーシャーベットが私はいいかな、さっぱりしてるし。
もともと南国系のフルーツが好きでマンゴー味は今回かなりのヒットなのですが・・・
すぐに言われてしまった。。。counterattack!
えぇ〜〜先生!!あのマンゴー味は新しい電車の車両の味がしませんか?
ん??電車の車両って??食べたことあるの?
食べたことはないけれど、においからしてだいだい味わかるじゃないですかぁ〜〜It smells like a brand-new carriage. なのだそうです。
いやぁ〜マンゴーを愛する私としては、どうしても電車の車両には結びつかない。
あまりの発想に大笑いしてしまったけれど、あらためて考えてみるともしかして結構似てるかも??
どうしよう・・・
今度、どこかで電車の新車両に乗ったとき、
無性に車両をかじりたくなってしまうかも知れない
そういえば以前、カナダ出身のネイティブの先生と話していたときに、
私がおでんが好きだと言ったら、
えぇ〜〜なんでぇ??It smells like somebody's sock.
と、、、彼はどうしてもおでんを食べることができないと言う。
あらためて「におい」の感じ方は人それぞれだと感じる。
人によっては、電車の車両に感じたり、靴下のにおいだと感じるらしいけれど、、、やっぱり私はどちらも大好きです!!
[2008年07月16日(水) ]
英語の面接試験を担当することがある。
・・・面接というだけで緊張するところなのに、英語でってなると受験者の緊張は尋常ではない
そんなときは少しでもリラックスして欲しいと、、、
私としてはやわらかい雰囲気づくりを心がける。。。そして点数には関係のない易しい質問を笑顔でしてみる。
How are you?
おきまりですが、これなら答えられると思って!
すると、これまたおきまりで返ってくるのが、
Fine, thank you. And you?
そして私もおきまりで、
I'm fine, too. Thank you.
と答える
たったこれだけだけれど、
これだけのやりとりで、ExaminerとExamineeのあいだの溝がいくぶん埋まったように感じる
ただし〜これってネイティブスピーカーにはかなりの不評のようだ。
私も含めて、日本で英語教育を受けた人にとってはおきまりのごあいさつ。。。彼らにとってはしごくワンパターンのつまらないやりとりだと感じられるらしい
わらい話だけれど、
外国旅行中の日本人が急病になり、病院に運ばれた。。。
ドクターが心配そうに、"How are you?"
とたずねたところ、なんと、
I'm fine. Thank you. And you?
と苦しそうに答えたとか
確かにいつでも、"I'm fine."と答えるのはとっても不自然ではあるけれど・・・
語学習得の基本は反復練習だと私は思っている。
実際に口に出して言ってみる、そして使ってみる
もちろん余裕が出てくれば、答えにバラエティを持たせることも出来るけれど、、
それまではこんなおきまりの答えでもいいのかなぁ?そのあとの会話のきっかけになれば♪と私は思っている。
・・・なにを隠そう、私もそうやって勉強してきましたから
[2008年07月14日(月) ]
英語で話すシチュエーションで、「ここにすわってもいいですか?」と聞いたとする。
すると相手はなぜか首を左右に動かす、、、
「えっ?ここにすわっちゃダメなの?どうして??」
と一瞬思う
・・・が次の瞬間、「あぁ〜〜そうだった」と納得。
Do you mind if I sit here?
無意識のうちにこんな聞き方をしていたのでした。
こんなことを時々経験する。。。そうなんです〜アタマではわかっていてもやっぱりNOで答えられることに違和感を覚えてしまう。
それが、ご存知、、、mindくん
なのです!
TOEICではパート2ですっかりおなじみですが、
Do you mind if I smoke?
これに対して、「いいですよ♪」と答えるとしたら・・・
No, not at all.
Of course not.
Certainly not.
I don't think so.
など否定で答えることになる〜〜ふぅ
そもそも "mind"は「構う、嫌だ、気にする」の意味。
日本語でもこれに似た聞き方はあるけれど、
「タバコをすっても構いませんか?」
と日本語では否定形での質問となり、それに対して、
「はい、構いません。」
とYESのお答え
あぁ〜なんてconfusingなの??
知り合いのネイティブ講師は、
「日本人に対しては"mind"は使ってはダメだね」
なんて冗談まじりに言っているくらい(笑)
私もTOEICではそれなりに心の準備も出来て構えているので、「mind問題」(←私だけの呼び名です)にひっかかることはないけれど、日常生活の中では「あれ?」と思ってしまうことしばしば
Do you mind -- ?
で聞かれると、NOで答えるまでに2分の1秒くらい空白の時間を作ってしまう(く、くやしい〜!!)
これを克服するには、ドンドン使ってみること!!それ以外にないですね。
"mind"なんてこわくない、こわくない、こわくない、、
I don't mind those questions any more!!
[2008年07月13日(日) ]
すっかり夏らしい日曜日
元気に朝から御茶ノ水でTOEICの授業があった!
授業の裏話はまた別の記事にすることにして・・・
朝いちばんで語学スタッフのSさんから言われてしまった
S「田中せんせぃ〜ブログ楽しく読ませていただいてますよ〜〜」
T「え??そう?でもちょっと真面目すぎるかも〜〜」
S「もしかして、先生としてはもっとハジケたいとか??」
T「あ、、はい、結構お行儀良くしてるつもりなんですけど・・・」
S「だったら大丈夫ですよ!!なにか問題があったらすぐにお知らせしますから!!」
どこからが「問題」になるのか??
そのあたりの「さじ加減」が全くわからず、、、でもいつ落ちてしまうかわからない吊り橋をおそるおそる渡っているようでもあり、、、今日はなにを書こうか?そのexcitingさがたまらなく楽しくもあるのです