妻はわが家の英語科主任である。
高3の長女も、高1の次女も、英語の予習は妻にみてもらっている。
二人とも最初は、妻が見てやるといっても、腰がひけていたが、
最近は頼りにするようになったようだ。
予習が終わってやれやれと一息ついているところに、
「予習が終わったなら見せてごらん。」といわれ、
しぶしぶノートを差し出すと、
ここもダメ、ここもやり直しといわれたのではたまらない。
ならば、最初から、
「ねえねえ、お母さん、このitの意味なんだけどさあ」
とすりよっていって、機嫌よく母に教えてもらったほうが楽と学習したようだ。
そうすれば妙な訳をして、クラスのみんなに笑われるということも避けられる。
でも、本当にそれでいいのだろうか。
間違えて恥をかく、それが勉強なのではないか。
悔しい思いをして二度と同じ間違いをしなくなる。
そう、思い、妻と話をしてみたのだが、
「日本史について聞かれると、ホイホイと答えてしまうくせに。」
と返り討ちにあってしまった。
知っていることを教えるのはたやすいし、ここちよい。
でも、教えることが勉強を阻害するということもあるのだろうな。
まして、家族間という間柄では、相手の受容度の高さに甘えがあり、距離のとり方が難しい。
もう一度、妻と話さねば‥‥。